Cross
دو رگه
آقای پیرم سفید بود،
ننه ی پیرم سیاه پوست.
اگه آقای سفیدمو نفرین کردم،
حالا نفرینمو پس می گیرم.
اگه ننه ی سیاهمو لعنت کردم،
اگر آرزو کردم بره به درک،
حالا از بد خواهیم پشیمونم،
و براش آمرزش می طلبم.
آقام توی ویلای قشنگ دلبازمرد ،
ننه ام توی آلونک تنگ و تاریک.
حیرونم که خودم کجا می میرم-
من که نه سیاهم نه سفید.
My old man's a white old man
And my old mother's black.
If ever I cursed my white old man
I take my curses back.
If ever I cursed my black old mother
And wished she were in hell,
I'm sorry for that evil wish
And now I wish her well.
My old man died in a fine big house.
My ma died in a shack.
I wonder where I'm gonna die,
Being neither white nor black?
By Langston Hughes
1926